2011. február 26., szombat

Szironyozott bőrpénztárca/Stitched purse



Eredetileg ezt az egyrekeszes tárcát valóban sokan apró- és papírpénz tárolására használják. Mivel azonban én a papírpénzt nem szeretem hajtogatni, ezért számomra bőrös kellékek (viasz, tű, cérna) tárolására szolgál. 
Szironyozással, azaz bőrfűzéssel van összeállítva a két oldalán. Fedelén ugyancsak szironyozás látható. A minta teteje egy, a hő hatására "összepöndörödött" bőrszemmel van lezárva. Záródása szűcsgombbal és sallangozott hurokkal történik.
Originally people use this one binned purse for storing coins and notes in lack of space, I hold my leather accessories (wax, needles,yarn) in it. The purse is made from one piece by stitches on both sides. On the front of the purse there is a stitched motif as well. The top of the motif is a burned piece. It closes with a skinner knob and a leather halter.

2011. február 19., szombat

Vállra akasztható bőrerszény/Long-strapped leather pouch





Az erszény két részből áll, a főrésze vastagabb marhabőr, varrott mintával, a bővíthető, ráncolt része pedig sertésbőr. Záródását két sorban bújtatható fonott pánt segíti elő, ami bőrgyűrűvel szabályozható. A hosszú, vállra akasztható pántja ugyancsak fonott, gombbal rőgzítve a végén.
The pouch is made from two pieces: the main piece is from cattle leather with a seamed motif and the crinkled piece is pig leather. You can close the pouch with a wicker strap which can be controlled with a leather ring. It has a wrickled strap. You can wear it on your shoulder. It is fixed with a leather knob in the end of the strap.

Négyes bőrfonás és fonott gomb/Four string leather spinning and wrickled knobs





A bőrszálak vastagságától és erősségétől függően a bőrfonás húzószárnak és felfüggesztő pántnak is alkalmas.  Ahhoz, hogy egybefüggő, sima felülete legyen a fonásnak, hosszas előkészületre van szükség. A csíkok szabása után vékonyítani kell a hátoldalukat (azaz a húsoldalukat) a bőrszálaknak. Majd ahhoz, hogy kellőképpen egymásra feküdjenek a szálak, szélezni, tehát vékonyítani kell a szálak két oldalát. Így már akár fonásra kész állapotban lehetnek a szálak, de ha szükséges, jöhet a festés folyamata.
A bőrgomb legtöbbször a záródást segíti elő, de díszként is funkcionálhat.
A spinned leather piece is good for pulling a pouch together or holding a pouch's weight. It depends of the width of the straps and their strenght. If you take your time in preparing the strap before spinning it, they will be thinned after cutting. Then you have to thin the sides of the straps too, then they will cover each other nicely. The straps are ready for spinning painted too. The leather knob usually helps the closing of the pieces, or simply decorates it.

2011. február 12., szombat

Szironyozott erszény/Stitched pouch




Övre akasztható bőrerszény. Összeállítása szironyozással, azaz bőrfűzéssel történt; a szabásából adódóan a hengerpalást négy részén. Ezekbe a szironyozásokba vannak belefűzve a már korábban emlegetett bőrpillangók. A nyitását is két nagyobb és erősebb pillangó könnyiti meg.
A tároló érdekessége még az alján megfigyelhető szironydísz, középen bőrpillangóval.
This is a pouch hanging on a belt. It's held together by stitched on the four sides of the pouch. The "leather butterflies" are stitched through these parts. It can be opened by two stronger "leather butterflies". On the bottom of the pouch there is a stitched motif with a "leather butterfly".

2011. február 11., péntek

Szűcsgomb/Skinner knobs



Ahogy a nevében is olvasható, a szűcsök készítették ezt a fajta gombot, legtöbbször megmaradt hulladék bőrökből. Készítése az utolsó ábrán látható.
 A fényképeken látható erszényen természetesen zárásra nem alkalmasak a gombok. A könnyebb nyitást segítik elő,  ugyanis azoknál fogva kell kibontani a ráncolást.
As you can see from its name it was made-and used-by skinners from cut-off pieces of leather. You can see the steps of making on the last picture. Of course these knobs are not for closing a pouch. Their function is to make the opening easier.

Szorítógyűrű/Holding ring



Íme a már emlegetett bőrből készült gyűrű, mely összeerősítésre szolgál. Egy bőrszálat kell különböző eljárás szerint fonni, pontosabban átfűzni saját magán. A harmadik ábrán látható az egyik gyűrűtípusnak a  készítési módja.
 A nevében is olvasható szorító jellege abból adódik, hogy a szálakat alaposan meg kell feszíteni. Felmerülhet az a kérdés, hogy mitől nem bomlik ki, nos ennyi fűzés, hajtogatás után, a szál végét vissza kell fűzni a kezdő lépés alá, így ezek után már csak levágni lehet.
This is the leather ring which  is for pressing the starps  thus keeping them on their place. You have to stitch the straps under themselves. You can see the steps of making this on the third picture. The name indicates that it must hold the straps together stongly. You could ask why the straps are staying together insted of loosing? After so much spinning you have to stitch the strap back under the first step. After that, it only can be cut down.

2011. február 10., csütörtök

Bőrpillangók/Leather butterflies






Az elnevezés egy bőrdíszt takar, mely állhat apró bőrcsíkokból vagy díszes bőrlapokból. Legtöbbször húzószár végén csüng díszként. Az első három kép esetén úgynevezett szorítógyűrűvel erősítettem össze a díszcsíkokat a húzópánttal. A negyedik képnél az összeerősítésbe fontam bele a bőrlapokat. Az utolsó esetben pedig az egyetlen bőrpillangó nemcsak díszként szolgál, hanem annál fogva kell a ráncolást széthúzni.
It is the name of a trimming from a smart leather piece or a leather piece that is decorated. It is usually hangs from the end of streps as an ornament. Shown on the first three pictures. I spinned the butterfies into a holding ring on the fourth picture. And at the end the single leather butterfly is not only an ornament but it functions as an opener for the pouch as well.

2011. február 8., kedd

Pásztorerszény mai fordításban


A régi pásztorkészségek erszénye hasonló volt, csak méretében lehetett mondani jóval kisebbnek. Manapság minden tárolónk a maximális méretekre tör. (Persze arra nem gondolunk, hogy azt cipelni is kell.) Ez az erszény egy felnőtt ember kezének nagyságát ölti. Én apróbb tárgyak, piperekellékek tárolására használom utazás során.
Összeállításában a varrás mentén végighúzódó világosabb védőcsík, népies nevén "vóc" védi a varrást és nem mellékesen díszíti. A tetején visszahajló díszszegély vagyis "párkány" "almásolva", csipkézve azaz lyukasztóval cakkozva van.
Záródását egy húzózsinór teszi lehetővé, melynek a végén bőrrojtok, úgynevezett "pillangók" csüngenek. Nyitását két gomb, azaz szűcsgomb segíti elő.